Frasi condoglianze

1. Le persone come Lui/Lei non muoiono per sempre, solo si allontanano. Lo/La sentiremo sempre nel nostro cuore. Condoglianze. Такие люди, как Он / Она не умирают навсегда, они только удаляются. Мы всегда будем чувствовать Его / Ее присутствие в нашем сердце. Соболезную.

2. Ricordiamo con affetto il caro........ e Vi siamo vicini nel Vostro dolore. Мы будем помнить с любовь дорогого (....) и мы разделяем вашу боль.

3. Vi siamo vicini con tutto il nostro affetto. Мы рядом с вами, со всей нашей любовью.

4. Il caro.............. vivrà sempre nelle nostre preghiere. Дорогой (...) всегда будет жить в наших молитвах.

5. La triste notizia ci ha veramente colpiti. Condoglianze.
Печальная новость нас сильно потрясла. Соболезнуем.

6. Vi siamo sinceramente vicini in questa dolorosa circostanza. Нам хотелось бы выразить вам свою поддержку в этих печальных (досл. "болезненных") обстоятельствах.

7. Vi siamo vicini nel dolore. Мы рядом с вами в вашем горе (досл. "боли").

8. Questi fiori siano l'espressione più sentita del nostro sincero cordoglio. Пусть эти цветы будут самым искренним выражением нашей скорби.

9. Sentite e sincere condoglianze. (Примите наши) самые искренние соболезнования.

10. La perdita di una tanto stimata persona ci ha molto colpiti. Partecipiamo al vostro dolore. Утрата такого почитаемого человека нас очень потрясла. Мы разделяем вашу боль.

11. Porgiamo alla sua famiglia, nel tragico momento che ci trova uniti , le nostre condoglianze. Выражаем вашей семье в трагичный момент, который нас всех объединил, наши соболезнования.

12. Partecipiamo al suo dolore. Мы разделяем вашу боль.

13. Sinceramente addolorati per la triste circostanza porgiamo le nostre condoglianze. Искренне опечаленные этой грустной новостью, мы выражаем вам наши соболезнования.

14. La nostra famiglia, colpita, Vi è vicina in questa grave circostanza. Наша семья потрясена и хочет выразить вам свою поддержу в этот тяжелый момент.

15. Comprendiamo il Vostro dolore e Vi siamo vicini. Мы понимаем вашу боль и выражаем вам свою поддержку.

16. In una simile circostanza le parole sono inutili Ci uniamo al Vostro dolore. В подобной ситуации слова бесполезны. Мы разделяем ваше горе.

17. Coraggio. Ti siamo vicini. Держись! Мы рядом с тобой.

18. Vi siamo/sono vicino in questa triste situazione e prendo/prendiamo parte al vostro dolore. Мы рядом с вами в этой печальной ситуации и разделяем вашу боль.

19. Esprimiamo con grande dolore il nostro cordoglio. С большой болью выражаем вам наши соболезнования.

20. Veramente dispiaciuti per l'improvvisa scomparsa del vostro caro, Vi siamo sinceramente vicini. Искренне опечаленные неожиданной утратой вашего близкого человека, мы выражаем вам свою поддержку.

21. Vi siamo vicini................... resterà sempre nel nostro cuore. Мы рядом с вами (вместе с вами). ...... останетя навсегда в нашем сердце.

22. E' terribile. Condoglianze. - Это ужасно. Соболезную. Vogliate accettare il nostro cordoglio. Примите наши соболезнования. (досл. "скорбь")

23. Il saperci vicini possa alleviare il vostro dolore. Надеемся, что наша поддержка (досл: "то, что мы рядом с вами") сможет облегчить вашу боль.

24. In questa triste circostanza porgiamo sentite condoglianze. В этих печальных обстоятельствах приносим вам наши искренние соболезнования.

25. La morte non ci porta via completamente la persona amata, rimane sempre il suo ricordo che ci incita a continuare. Coraggio. Смерть не забирает полностью дорогого человека, о нем останется навсегда воспоминание, которое даст нам силы жить дальше. Держитесь.

26. Non possiamo esprimere il dolore avuto nell'apprendere la triste notizia. Sentite condoglianze. Не можем выразить словами боль, которую мы испытали, узнав о печальной новости. Наши самые искренние соболезнования.

27. Dolenti per la grave perdita porgiamo le nostre condoglianze. Опечаленные тяжелой утратой, мы выражаем вам свои соболезнования.

28. In questo momento il Vostro dolore è il nostro. В этот момент ваша боль - это и наша боль тоже.

29. In questo triste giorno Vi siamo vicini. В этот печальный день мы вместе с вами.

30. Sapendo quanto fosse grande l'affetto che vi univa, Prego che Dio vi dia la forza per superare questo triste Momento. Зная, насколько большой была любовь, вас объединявшая, молю Богу, что он дал вам силу, чтобы преодолеть этот грустный момент.

31. SO che le parole sono poca cosa in momenti come questi, ma il MIO cuore è con voi. Я знаю, что слова - это ничто в подобные моменты, но мое сердце с вами.

32. Vorrei esserti vicino in questo triste momento, lascia che almeno le mie parole ti possano essere di conforto. Я хотел бы быть рядом с тобой в этот грустный момент, позволь по крайней мере, чтобы мои слова послужили тебе утешением.

33. Anch'io ho affrontato un distacco come questo. Ti sia di conforto che il dolore, con il tempo , viene sostituito da un dolcissimo ricordo. Я тоже пережил подобную утрату. Пусть тебе будет поддержкой тот факт, что со временем боль уступает место приятным воспоминаниям.

34. Il tuo dolore è immenso , affidati a Dio. Solo Lui ti Può aiutare.
Твоя боль неизмерима, положить на Бога. Только Он может помочь тебе.

6

Если у вас остались вопросы, напишите мне.
Я с удовольствием отвечу на них.
И заглядывайте ко мне в гости в социальные сети.
До скорых встреч!

ИП Аблясова Татьяна Николаевна
ИНН 772571500510
ОГРНИП 318774600602858